top of page
Writer's pictureAndrew C.

Grand Return of Venice & La Biennale Arte 2022

Updated: Apr 1



Buongiorno Venezia! Finally touched down in Venice after 3 years. After the pandemic-imposed hiatus, finally here comes the grand returns of La Biennale Di Venezia! The last time the Venice Biennale was held was in 2019, with the title "May You Live In Interesting Times." Well, after the "interesting" time we all have been through, the latest Biennale titled "The Milk of Dreams" surely delivers the dreams we have been itching for. The poetic view remains and the waterways still stay busy.


時隔三年終於回到水都威尼斯。 疫情過後還是詩意猶存,水道依舊繁忙。 水上生活讓我感到興奮也自由! 即使聽起來老套,但威尼斯無疑是世界上最美麗的城市之一。在疫情的中斷之後,威尼斯雙年展終於盛大回歸!上一次威尼斯雙年展舉辦是在2019年,題為“願你生活在有趣的時代”。好吧,在我們都經歷了這兩年“有趣”的時間之後,最新的雙年展題為“The Milk of Dreams”,肯定能實現我們一直渴望的夢想。



The Venice Biennale is the world’s most prestigious art exhibition, and it is considered the Olympics of the art world. Dozens of nations send their most promising artists to exhibit in pavilions and palazzos across the watery city. Both the emerging and established artists compete for attention while their governments seek cultural influences on the global art stage. For me, it was like seeing the world in one place with intense cultural values and experiences.


威尼斯雙年展是世界上最負盛名的藝術展覽,被認為是藝術界的奧運會。數十個國家推派出他們最有潛力與爭議性的藝術家,這座水上城市的展館和空間中展出。新興藝術家和成熟藝術家都在爭奪來自各個地方的關注,而政府與藝術單位同時也在全球藝術舞台上尋求文化影響力。對我來說,這就像在一個充滿文化價值觀和實驗的地方看全世界。


Let art go back to the force of culture and reflection of ourselves, or simply something that touches our souls and hearts!


讓藝術回歸文化和讓人們醒思的力量,以及觸動我們身心靈的媒介!



There are two main venues, the Giardini and Arsenale Della Biennale, along with dozens of Pavillions by different countries across the water city. Here are my favorites and must see from Giardini Della Biennale from my first day after almost 20k steps and not feeling my feet:


1. Elephant by Katharina Fritsch.

2. Correccion by Ignasi Aballi, Spanish Pavillion.

3. Dreams have no titles by Zineb Sedira, French Pavillion.

4. Black femme by Simone Yvette Leigh, United States of America Pavillion.

5 & 6. With the Heart Coming Out of the Mouth by Jonathas de Andrade, Brazilian Pavillion.

7. We walked the earth by Uffe Isolotto, Danish Pavillion.

8. Invitation of the Soft Machine and Her Angry Body Parts by Jakob Lena Knebl & Ashley Hans Scheirl, Austrian Pavillion.

9. LAUREL by Goldschmied & Chiari, Venice Pavilion.



Highlights from Arsenale della Biennale:


1. Migrations by Marguerite Humeau.

2. & 3. History of Night and Destiny of Comets by Gian Maria Tosatti Studio, Italian Pavillion.

4. Clay sculptures by artist Gabriel Chaile.

5. Brick House by Simone Yvette Leigh.

6. Untitled by Robert Grosvenor.

7. The Garden of Knowledge by Dixit Algorizmi Gallery.

8. Terrarium & Sunset Horizon by Kapwani Kiwanga.

9. Untitled (Beginning/Middle/End) by Barbara Kruger.



Aside from visiting Venice Biennale, the Gallerie dell'Accademia di Venezia is presenting an ambitious presentation of both retrospective and new works by British artist, Anish Kapoor. The artist is known for his ability to explore the limits and materiality of the visible world through objecthood and invite wondrous and sustaining interaction. From early pigment sculptures and massive painted silicone installations to a series of his mirror works, each work is a solid expression and experiment. After following his works around the world, the interaction this time between the works and historic Palazzo Manfrin and the prestigious Gallerie dell’Accademia was something exceptional and unforgettable. I felt like I was being taken to another planet through his work and vision.


除了如火如荼展開的雙年展 ,威尼斯的Gallerie dell’Accademia 正在展示英國知名藝術家 Anish Kapoor 的特展,壯觀不已。 這位藝術家以他對於視覺觀感的極限和物質持續互動的探索能力而聞名。 從早期的顏料雕塑、大件彩繪矽膠裝置到他的鏡子系列作品,每件作品都是一種令人驚豔的表達和實驗。 在世界各地關注他的作品之後,這一次的特展很特別的地方在於作品與威尼斯當地歷史悠久的 Palazzo Manfrin 和 Gallerie dell’Accademia 空間的互動實在令人難忘的,感覺好像被他的作品與視野帶到了另一個星球上。




After the water city, we also visited Murano and stayed at the new Hotel NH Collection Venezia Murano Villa. From an old De Majo glass factory, the hotel retains some of the incredible historical architecture and now it has become a modern sanctuary in the Venetian Lagoon. Our waterfront suite was simply an elegant and cozy hideaway. Staying at Hotel NH Collection Venezia Murano Villa is a smart alternative if you don't want to feel claustrophobic on the over-saturated Venetian islands during peak travel seasons. It is only a 15-20 min boat ride from Venice, and you can enjoy the spa, outdoor lounge, and tranquility within its amenities.


在水都密集的藝術行程後,我們跳上私人碼頭,抵達Murano 新的 Hotel NH Collection Venezia Murano Villa 。 這個 Villa酒店以前為歷史悠久的 De Majo 玻璃工廠,保留了原始的歷史建築。我們正對潟湖的套房無疑是一個優雅而舒適的世外桃源。 如果您不想在旅遊旺季在過度擁擠的威尼斯感到幽閉恐懼症,入住 NH 新的 Venezia Murano Villa 是一個明智的選擇。 從威尼斯乘船隻需 15-20 分鐘,您可以在裡頭享受Spa水療中心、戶外休憩酒吧和寧靜的庭園。 有時,一個不同的驚喜會讓您的旅行更加平衡。



For centuries, Murano is famous for its glass making. Murano's glassmakers held a monopoly on high-quality glassmaking for a long time, developing or refining many technologies. During my stay in Murano, I visited French Artist & Sculptor Aristide Najean's studio, where he creates and realizes his glass art. Aristide Najean learned the art of glass from the greatest master glassmakers in Murano, he utilizes his sense of light, colors, and shade in order to find a sculptural dimension through the glass with a contemporary touch. From his factory, studio, and art galleries to luxury homes around the world, you could find his works in which painting and sculpture blend with a unique sensibility. Every curve, detail, and color takes so many steps and a lot of time to achieve. It was so rewarding and interesting to see his team creating piece by piece from the fire and adding pigments into the body, then went to admire his glass works from the ceiling and walls to the floor. The best creation lies between tradition, legacy, and artistic impulse.


幾世紀以來,Murano 以其玻璃工坊以及高品質的玻璃藝術而聞名。 在Murano逗留期間,我參觀了法國藝術和雕塑家 Aristide Najean 的工作室與玻璃工坊,他在那裡創作並實現他的玻璃藝術。 Aristide Najean 從Murano 的玻璃大師們學習玻璃工藝,他利用他直覺性的光感、顏色和敏銳度,達成具有現代感的玻璃雕塑。 從他自己的玻璃工廠、工作室、到世界各地藝廊與豪宅,你不難發現他獨特的作品。 玻璃雕塑每一個細節和顏色,都需要很多步驟和時間才能一一成型實現。 親身目睹他的團隊從高溫的火爐中取出半成品,並在冷卻前塑型添加顏料,真是讓我大開眼界。 Aristide 獨特的創作風格證明了,最好的藝術作品,總是誕生介於傳統、工藝和直覺之間。



When the journey is filled with inspiring moments, visions, and concepts. Never stop learning and keep surprising yourself with art, culture, and travel. Venice Biennale, the Olympics of Art, is definitely a must-see and must-do this year!


當一個旅程充滿鼓舞人心的時刻、願景和驚喜時,腦海裡充滿十足的感動。永遠不要停止學習,用藝術、文化和旅行衝擊自己。 今年的威尼斯雙年展絕對是今夏必看和必去的盛會!






Commentaires


bottom of page